Just Make Something Up

I rather like playing games and I finally got around to purchasing an English edition of Scrabble for me and the Architect to play together. It has turned out to be rather good fun, especially since we don’t give a hoot about the official rules, but instead make up our own. One of the variations we’ve attempted so far was only using imaginary words. The rules were any word had to sound like it could be a word in English, however vaguely, the player putting it down had to have a definition for the word and the other player had to agree with both the word and the definition. Very much a game of trust then, as deliberate sabotage would’ve quickly lead to scorched earth tactics. In the end I don’t think we rejected many words, perhaps one or two max. We found that often it was much harder to come up with a definition than with a word, at least after the first few ideas had been used up. I thought it would be fun to document this game so I wrote down the words and their definitions as they came up and then took a photo of the finished board. Both can be found below, my words in the first half of the list and the Architect’s words in the second.

Now, to anyone actually still reading, I would like to point out that neither of us is an expert on the internal structure or history of English words, so the ones we came up with probably violate all manner of rules. We don’t care. It was fun and that’s all there is to it. My personal favourites were brawoc and farkin.


The board

The board

Grent:Noun. Angry, antisocial elderly neighbour, who isn’t trouble to the rest of the neighbourhood because he keeps to himself. Mostly used about males.
Brawoc:Noun, archaic. Overly brave and clearly stupid young knave, who because of these properties gets into trouble frequently.
Sagon:Noun. Communal evening event where stories are told.
Dyree:Noun. Female equivalent of dandy, often implies snobbishness.
Druo:Noun. Seamstress’ tool used for marking places of holes for hand sewing.
Helie:Noun. A kite with an inflatable buoyancy aide attached.
Kvite:Noun. A type of dessert made with dried fruit and custard.
Jendo:Noun. Men’s hat which is only fashionable or wearable for one fashion season.
Feiada:Noun. The situation of a large family gathering ending up in a mass fight.
Rougas:Noun. A small auxiliary fireplace specifically meant to keep food warm, not used for preparing. Sometimes used for a equivalent modern device, but that usage is not widely spread.
Enealy:Noun. Relatively low skill representative in legal and accounting matters, attends to everyday issues rather than actual legal cases.
Tlat:Noun. Small hatch in a counter top leading to a rubbish bin beneath it.
*
Tepwis:Noun. A towel almost too wet to be used for drying.
Codge:Noun. An elderly romantic person.
Sime:Noun. A ground drill which makes a square hole.
Quavesh:Adjective. Almost stylish, but not quite due to having too many colours.
Fenton:Noun. A replacement cover for a fold-up umbrella, which does not match the pattern of the original umbrella.
Farkin:Noun. A needle with two pointy ends and a hole in the middle.
Zyetope:Noun. The female body shape which will be fashinable next season.
Namble:Noun. A small brook which flows exactly at walking pace.
Todix:Noun. The level of income at which one is treated the same way by both the UK and the Ireland tax code.
Taric:Noun. A rock on top of a mountain, the falling of which wold make a neighbouring mountain higher.
Wuti:Noun. A device placed on a bicycle, that makes a continuous whistling noise.
Elcodge:Noun. A clip-on flower decoration for a hat.

Leave a comment

Filed under Funnies, Language, Newly Acquired

Leave a comment